Here are some suggested links following the situation in Japan.
A resident of Miyako named Souichiro Tachibana, “Nowhere is safe. Teach me what I can do. I’m listening. Where can we run away to?”
“……Plutonium in spent fuel is not weapons-usable. Once this reactorgrade plutonium is separated out of spent fuel through reprocessing, it is potentially directly usable in nuclear weapons. This separated plutonium can also be “recycled” into MOX fuel for light-water power reactors. France, India, Japan, Russia and the U.K. currently all produce reactor fuel through reprocessing.
The global stockpile of separated plutonium is estimated to be about 500 tons, including military and civilian stocks. Stocks of civilian separated plutonium are growing around the world. Japan possesses 6.7 MT of civilian stocks of separated plutonium stored in Japan, and 38 MT of separated plutonium stored outside the country. This material has the potential to make over 1,000 nuclear weapons. Japan’s civilian separated plutonium stockpile is expected to grow to 70 tons by 2020.
To date, Japan has sent its spent fuel to the United Kingdom (Sellafield) and France (La Hague) for reprocessing and MOX fuel fabrication. But Japan is completing facilities which will eliminate the need for such outsourcing. The private company Japan Nuclear Fuel Limited (JNFL) has built and is currently running active testing on a large-scale commercial reprocessing plant at Rokkasho-mura. The testing phase is expected to be completed in August 2009. Its
expected capacity is 800tons/year.10 Advance site preparation work was started in October 2008 for a MOX fuel fabrication plant being built by JNFL at Rokkasho-mura….”
- Youtube – “Love Me Tender” – Film from two decades ago done by a rocker who did political parodies of US hits. The songs are about nuclear fall out and exploding power plants. He died of cancer.
オリジナル歌詞: E. Cochran & J. Capehart
替え歌詩: 忌野清志郎
暑い夏がそこまで来てる
みんなが海へくり出していく
人気のない所で泳いだら
原子力発電所が建っていた
さっぱりわかんねえ、何のため?
狭い日本のサマータイム・ブルース
熱い炎が先っちょまで出てる
東海地震もそこまで来てる
だけどもまだまだ増えていく
原子力発電所が建っていく
さっぱりわかんねえ、誰のため?
狭い日本のサマータイム・ブルース
寒い冬がそこまで来てる
あんたもこのごろ抜け毛が多い (悪かったな、 何だよ)
それでもテレビは言っている
「日本の原発は安全です」
さっぱりわかんねえ、根拠がねえ
これが最後のサマータイム・ブルース
(原発という言い方も改めましょう。
何でも縮めるのは日本人の悪い癖です
正確に原子力発電所と呼ぼうではありませんか。
心配は要りません)
あくせく稼いで税金取られ
たまのバカンス田舎へ行けば
37個も建っている
原子力発電所がまだ増える
知らねえ内に漏れていた
あきれたもんだなサマータイム・ブルース
電力は余ってる、
要らねえ、もう要らねえ
電力は余ってる、
要らねえ、欲しくない
原子力は要らねえ、
危ねえ、欲しくない
要らねえ、要らねえ、欲しくない
要らねえ、要らねえ、
電力は余っているよ
要らねえ、危ねえ、
※アルバム 「カバーズ」(1988.8.15 オ リジナルLP発売予定→中止)収録
Here are the lyrics in English:
“They had spun the serious lie” (#zutto_uso_datta)
54 nuclear power plants in this country
“They’re safe!” CMs and schoolbooks say
We trust on them, They conclude the fiasco as “unexpected” disaster
The Black Rain from the good sky
They had spun to prosecute the business
with serious lie and it was in vain
The lie:
“nuclear power plants are safe”
They had spun the serious lie
Popeye not contaminated, please!
They’ve pretended: patch on patch worse
however they should’ve known that was human error
We cannot close the radioactive substances diffused
How many people contaminated?
Un-reliable Government…
Can you find good water just apart from this town?
Tell us the truth
We know They would not admit…
No escape way
They all spins the lie and shit from the beginning
T E P C O and other power companies
We should have being faced on this reailty
They all are shit from the beginning
And They seem to spin and spin
Hey, We had spun shit outrageously
Urged to sing even such a cowardice
They all are shit from the beginning
And They seem to spin and spin yet
Hey, We had spun shit outrageously
Please comment.